라벨이 ShibataJun인 게시물 표시

柴田淳 - 僕の味方 (가사, 번역) (Shibata Jun - Bokuno mikata)

  柴田淳 - 僕の味方 (Shibata Jun) (가사, 번역)  시바타 준짱의 '보쿠노 미카타' 라는 노래입니다. 이해하기 쉽고 다정한 느낌이 많이 나는 가사로 개인적으로 자주 들었었던 노래네요. 노래 제목은 '내 편' 이라는 뜻으로 소중한 사람에게 내 편이 되어달라~ 하는 그런 단순한 내용이예요. 유튜브에서 영상으로 가져와서 들려주고 싶었는데.. 안타깝게도 이번 노래는 펌이 금지되어있는 것 같아요. 시바타 준 좋아하시는 분이라면 직접 검색하셔서 한번 들어보시길 추천합니다~ 1. 僕の味方 따라부르기 가사 かけがえのない大切な人 守ってあげたい そばにいたい 카케가에노 나이 다이세츠나 히토 마못떼 아게타이 소바니 이따이 そんなふうに思える君に出逢えた ガラスのような君だった 손나후-니 오모에루 기미니 데아에따 가라스노 요-나 기미닷따 僕がいなきゃダメになる と思うほど氣がかり だけど こんな僕にこそ君が必要で.. 보쿠가 이나캬 다메니 나루토 오모우호도 기가카리 다케도 콘나 보쿠니 코소 기미가 히츠요-데 夜が怖いなら 僕は月になる 窓の外からずっと見つめてる だからそこにいて ほほえんでいて 僕の味方でいて 요루가 코와이나라 보쿠와 츠키니 나루 마도노 소토카라 즛또 미츠메떼루 다카라 소코니이떼 호호엔데이떼 보쿠노 미카타데이떼 まっすぐな目と まっすぐな心 不器用すぎる素直さに 맛스구나 메토 맛스구나 고코로 부키요-스기루 스나오사니 いつしか 戸惑いも覚えたけれど 想いは愛しさに変わってた 이츠시카 토마도이모 오보에타케레도 오모이와 이토시사니 카왓떼따 僕には君しかいない 支えのような存在 だけど 想い募るほど不安になってゆく 보쿠니와 기미시카 이나이 사사에노요-나 손자이 다케도 오모이 츠노루호도 후안니 낫떼유꾸 雨が降ったなら 僕は傘になる 聴かせてあげる 雨音の調べ だから消えないで ほほえんでいて 僕の味方でいて 아메가 훗따나라 보쿠와 카사니 나루 키카세떼아게루 아마오토노 시라베 다카라 키에나이데 호호엔데이떼 보쿠노 미카타데이떼 落ち込んだ時は 歌ってあげる 君の好きなあの歌を歌おう 오...

柴田淳 - 後ろ姿 (가사, 번역) (Shibata Jun - Usiro sugata)

이미지
 柴田淳 - 後ろ姿 (뒷모습) (가사, 번역, 어휘) 시바타 준이라는 가수를 들어보셨나요? 유명한데 유명하지 않은.. 그런 가수입니다.. 노래는 정말 잘한다고 생각하는데.. 일본에서도 요즘 세대 사람들은 모르는 사람이 많은 듯합니다. 그렇다고 해서 엄청 오래된 가수는 또 아닌데.. 여튼 시바타 준의 노래를 들어보면 독특하지만 상당히 매력적인 목소리를 갖고 있는 가수라 느끼실 거예요. 이번 노래 '우시로 스가타'는 '뒷모습'이라는 뜻으로 한 여인의.. 마음 떠나 뒤돌아가는 남자를 향한 애절한 마음을 표현한 노래입니다. 여전히 사랑하지만 상대방은 이미 식어버린 그런 상황이 시바타 준의 목소리와 만나니 그 마음이 더 잘 전해지는 것 같아요. 그리고 가사 전체적으로 비교적 이해하기 쉬운 내용이지만, 번역 과정에서 한국어로 최대한 더 잘 전해질 수 있도록 약간 의역한 부분이 있습니다. 참고하시어 들어주시길 바랄게요~ 1. 後ろ姿 따라부르기 正確な答えならば 最後まで聞けなかった 未来も私のことも 聞かないと答えてくれなくて 세-카쿠나 코타에나라바 사이고마데 키케나깟따 미라이모 와타시노코토모 키카나이토 코타에떼구레나꾸떼 茶化され ごまかされても きっと私を愛してる 離れていきそうなあなたのシャツの裾強く握ってた 챠카사레 고마카사레떼모 킷또 와타시오 아이시떼루 하나레떼 이키소우나 아나따노 샤츠노스소 쯔요꾸 니깃따 振り向いてくれなくても 心配なんてしてくれなくても あなたを信じていたいから頑張っていたの 후리무이떼 구레나쿠떼모 심빠이난떼 시테구레나꾸떼모 아나따오 신지떼이따이까라 간밧떼이따노 私の片思いはあなたの後ろ姿 こっち向いて 振り向いてよ 心から叫んでるのに 와타시노 카타오모이와 아나타노 우시로 스가타 콧치 무이떼 후리무이떼요 고코로카라 사켄데루노니 私が立ち止まろうと 私が泣こうとも 気付かずに歩いてゆくの 遠くなる私の恋人 와타시가 타치도마로-토 와타시가 나코우토모 기즈카즈니 아루이테유쿠노 토오쿠나루 와타시노 코이비토 隣で微笑んでも微笑み返してくれない くじけてしまいそうなのにもう何も...