コブクロ - エンベロープ (가사, 번역)(Kobukuro - Envelope)

 コブクロ - エンベロープ (코부쿠로 - Envelope)

(가사, 한글표기, 번역)

정말 오랜만에 오리콘 차트를 살펴보던 중 너무 반가운 이름 코부쿠로가 있네요! 바로 유튜브로 달려가서 들어보면서 노래에 대해서 알아보니.. 최근에 방영한 '리에종 아이 마음 진료소'라는 드라마의 주제곡으로 요즘 많은 인기를 끌고 있는 노래라고 하네요. 한 때는 코부쿠로 음악 정말 많이 들었었는데.. 이렇게 다시 마주치니 옛날 코부쿠로 노래 들으면서 지내던 시절이 아련히 떠오르네요. 당분간은 잔잔한 이 노래 자주 들을 것 같네요 :)



1. エンベロープ 따라부르기

青色の欠けた色鉛筆を広げて海を描くあの子は
夕暮れが来るのを一人笑顔で待っている

아오이로노카케타 이로엠피츠오 히로게떼 우미오에가쿠 아노코와
유구레가 쿠루노오 히토리 에가오데 맛떼이루


もしあの子に一つ渡すなら青色のそれじゃなく
好きな色に空が染まるまで

모시 아노코니 히토츠 와타스나라 아오이로노 소레쟈나쿠
스키나 이로니 소라가 소마루마데


寒くはないようにマフラーを時間だけが包み込む色
影の向きで光を感じる

사무쿠와나이요니 마후라오 지캉다케가 츠츠미코무이로
카게노무키데 히카리오 간지루


凹んだ心は内側からしか戻せない
ブリキの様な壁の中守っているから

헤콘다 고코로와 우치가와카라시카 모도세나이
부리키노요나 카베노나카 마못떼이루까라


みんな一緒だと思ってた
あの子はそうじゃないから

민나 잇쇼다토 오못떼따
아노코와 소-쟈나이까라


シャボン玉の様な心に乾いた指で触らないで
同じ雨と涙に濡れた

샤봉다마노요나 고코로니 카와이타 유비데 사와라나이데
오나지 아메토 나미다니 누레따


この指先でなら運べる壊さずに包み込んでいよう
いつか君が光を描く日まで

코노 유비사키데나라 하코베루 코와사즈니 츠츠미콘데이요-
이츠카 기미가 히카리오 에가쿠히마데


きっとあの子が持ってる宝物は鮮やかなそれじゃなく
悲しい色をぼかす消しゴム

킷또 아노코가 못떼루 다카라모노와 아카야카나 소레쟈나꾸
사미시이 이로오 보카스 케시고무


消えない思い出にマフラーを
優しい風を捕まえながら歩いていけ
自分色の空へ

키에나이 오모이데니 마후라오
야사시이 카제오 츠카마에나가라 아루이테이케
지분이로노 소라에



2. エンベロープ 한국어 번역

青色の欠けた色鉛筆を広げて海を描くあの子は
夕暮れが来るのを一人笑顔で待っている

푸른색이 빠진 색연필을 펼치고 바다를 그리는 아이는
석양이 지기를 혼자서 웃으며 기다리고 있네


もしあの子に一つ渡すなら青色のそれじゃなく
好きな色に空が染まるまで
寒くはないようにマフラーを時間だけが包み込む色
影の向きで光を感じる

혹시 저 아이에게 한자루 건낸다면 푸른색이 아닌
좋아하는 색으로 하늘을 물들일 때까지

춥지 않도록 목도리를 시간만이 감싸고 있는 색깔
그림자 쪽으로 빛이 보이네


凹んだ心は内側からしか戻せない
ブリキの様な壁の中守っているから
みんな一緒だと思ってた
あの子はそうじゃないから

움패인 마음은 내면에서만 되돌릴 수 있어
강철같은 벽 안에 감추고 있기에

모두가 똑같다고 생각했었지
저 아이는 그렇지 않으니까


シャボン玉の様な心に乾いた指で触らないで
同じ雨と涙に濡れた
この指先でなら運べる壊さずに包み込んでいよう
いつか君が光を描く日まで

비누방울같은 마음을 메마른 손으로 만지지 말아
똑같은 비와 눈물로 젖어있기에

이 손끝으로 움직일 수 있어
부서지지 않게 감싸고 있으렴
언젠가 네가 빛을 그리는 날까지


きっとあの子が持ってる宝物は鮮やかなそれじゃなく
悲しい色をぼかす消しゴム
消えない思い出にマフラーを
優しい風を捕まえながら歩いていけ自分色の空へ

분명 저 아이가 지닌 보물은 선명하지 않은
슬픈 색깔을 바림하는 지우개

지워지지 않는 기억에 목도리를
따스한 바람을 붙잡아가면서 걸어가렴
너의 색깔로 물든 하늘로



3. エンベロープ 노래 속 어휘들

凹む(へこむ) 움패다

ぼかす 바림하다, 선염하다

シャボン玉(シャボンだま) 비누방울

댓글

이 블로그의 인기 게시물

X Japan - Say Anything (가사, 번역)

柴田淳 - 後ろ姿 (가사, 번역) (Shibata Jun - Usiro sugata)

요아소비 - 요루니카케루 (夜遊び - 夜に駆ける, YOASOBI) (가사, 번역)

Kiroro - 未来へ(가사, 번역)(kiroro - miraie)

九州男 - 雲の上の君え (가사, 번역, 어휘)

平井堅 - 瞳を閉じて(가사, 번역)(Hirai Ken - Hitomiwo tojite)

Yui - Last train (가사, 번역) (일본가수 유이)

AI - Story (읽기, 번역, 어휘)

Sakiyama Soushi - Akari (사키야마 소우시 - 아카리) (따라부르기 가사)

(가사, 번역) Mr.Children - Sign (미스터칠드런 - 사인)