Crystal Kay - 恋に落ちたら (가사, 번역) (koiniochitara)
Crystal Kay - 恋に落ちたら (koiniochitara)
(가사, 번역)
1. 恋に落ちたら 따라부르기
데앗타토키카라 킷토 스베테노세카이 카와리하지메테이타요
이마나라 코노 키모치 쇼지키니 이에루
미치니 사이타 하나니 사리게나쿠
와라이카케루 키미가 다이스키데
돈나 호-세키요리모 카가야쿠 슌캉오 무네니 키자모-
코코로카라 코코로카라 키미가 다이세츠나 모노와 난데스카?
소노 에가오 소노 나미다 즛토 마못테쿠토 키메타
코이니 오치테 I love you
키미가 코도모노코로니 미테타유메토 네가이고토오 키카세테
타토에바 이마와 치가우 바쇼니 탓테이테모
오모이 도오리니 이카나이 히니와
나츠카시이 케시키 미니 이코우요
이쿠츠모노 오모이데가 야사시쿠 키미오 츠츤데 유쿠카라
코코로카라 코코로카라 오모우 키미가 신지루모노와 난데스카?
코노마치모 토모다치모 민나 이츠데모 키미노 미카타데이루요
Always love
코코로카라 코코로카라 키미가 다이세츠나 모노와 난데스카?
소노 에가오 소노 나미다 즛토 마못테쿠토 키메타
코이니 오치테
코코로카라 코코로카라 오모우 키미가 신지루모노와 난데스카?
코노마치모 토모다치모 민나 이츠데모 키미노 미카타데이루요
코코로카라 코코로카라 키미가 다이세츠나 모노와 난데스카?
소노 에가오 소노 나미다 즛토 마못테쿠토 키메타
코이니 오치테 I love you
2. 恋に落ちたら 가사 번역
出会ったときからきっとすべての世界変わり始めていたよ
今ならこの気持ちを正直に言える
道に咲いた花にさりげなく笑いかける君が大好きで
どんな宝石よりも輝く瞬間を胸に刻もう
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
その笑顔 その涙 ずっと守ってくと決めた
恋におちて I love you
처음만났을 때부터 분명 모든 세상이 바뀌기 시작했어
지금이라면 이 기분을 솔직하게 말할 수 있어
길가에 핀 꽃들에 아무렇지 않은듯 미소짓는 네가 좋아서
어떤 보석보다도 빛나는 순간을 가슴에 새기자
마음속에서 네가 소중하다고 생각하는건 무엇이니?
너의 웃는 모습 너의 눈물 영원히 지켜줄거라고 다짐했어
사랑에 빠져서 I love you
君が子供の頃に見てた夢と願いごとを聞かせて
たとえば今は違う場所に立っていても
思い通りにいかない日には懐かしい景色見に行こうよ
いくつもの思い出がやさしく君を包んでゆくから
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ
Always love
Yeah~
너의 어릴적 꿈과 바램을 들려주겠니
설령 지금은 다른 곳에 서있다고하더라도
생각대로 되지 않는 날에는 그리운 풍경 보러가자
변함없는 추억들이 널 따뜻하게 안아줄테니까
마음속에서 네가 믿는건 무엇이니?
이 거리도 친구들도 모두 언제나 너의 편이야
Always love
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
その笑顔 その涙 ずっと守ってくと決めた
恋におちて
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
その笑顔 その涙 ずっと守ってくと決めた
恋におちて I love you
마음속에서 네가 소중하다고 생각하는건 무엇이니?
너의 웃는 모습 너의 눈물 영원히 지켜줄거라고 다짐했어
사랑에 빠져버렸어
마음속에서 네가 믿는건 무엇이니?
이 거리도 친구들도 모두 언제나 너의 편이야
마음속에서 네가 소중하다고 생각하는건 무엇이니?
너의 웃는 모습 너의 눈물 영원히 지켜줄거라고 다짐했어
사랑에 빠져버렸어 I love you
3. 노래 속 어휘
さりげない 아무렇지 않은척하다, 티 안내다
思い通り(おもいどおり) 생각대로, 뜻대로
댓글
댓글 쓰기