Dohzi-T - もう一度 (가사) (Mouichido feat.BENI)

Dohzi-T - もう一度

(Mouichido feat.BENI)

(가사, 번역)

이 노래 오래전에 이따금 듣던 노래인데, 유튜브에서 추천해줘서 듣다가 번역을 한번 해봤어요. 랩이라서 번역 전부터 긴장을 했는데.. 역시나 생각했던대로 긴 가사네요. :) 이거 따라부를 수는 있겠지만.. 가사가 길어서 외우려면 시간 좀 걸리겠어요. 

가사 내용은요. 이번에도 이별 후에 아쉬워하면서 지난 날로 돌아가고싶어하는.. 그런 내용이네요. 많은 사람들이 젊은 날에 충분히 겪어봤을만한 그런 스토리를 다른 노래들과는 다르게 조금은.. 길고 상세하게 표현했네요. 게다가 일상에서 젊은 청춘들이 자주 쓰는 말투도 많이 들어가 있어서 정말 일본 청년(?)의 느낌이 물씬 나는.. 그런 가사인 것 같아요.



1. もう一度 따라부르기

모 이치도 아이타이요 코에 키키타이요

Tell me why you had to go 소노테 하나세나이요

아노고로노 요-니 와랏테 이타이요

I just wanna hold you close 즛토 와스레나이요


모- 스구 나츠닷타 아노히 히토메 미테 우마레테 하지메테 히토메보레

이마 나니시테루 마다 오키테룻테 마이니치 오쿠리 앗타 타아이나이 메루

하츠데토노 요루 카이간데 하나비 히카리 테라스 요코가오 나제카 카나시이

이츠모 간지테타 오마에노 코도쿠 치카즈이테모 큐니 쿄리가 토오쿠나루

못토 콧치코이 심파이슨쟈네- 젯테에 마모루 다카라 나쿤쟈네-

히토리닷타라 츠만네- 니치죠모 히토리닷타라 와칸네- 이키루 이미모

요리소에바 스코시즈츠 카왓테이쿠 잇포즈츠 육쿠리 스슨데이쿠

손나후니 오모에타 오마에토나라 코노마맛테 신지테타 아노고로와 마다


모 이치도 아이타이요 코에 키키타이요

Tell me why you had to go 소노테 하나세나이요

아노고로노 요-니 와랏테 이타이요

I just wanna hold you close 즛토 와스레나이요


소레카라 이로이로 앗테모 에가오가 미레타 젬부쟈나이케도 사미시사 키에타

코도 하야맛타 하지메테노 키스 와카레기와 카나라즈 아에루노와 이츳테

치이사나 코에데 우츠무이타 이에노 치카쿠마데 오쿠루토 이츠모 후리무이타

와스레나이 니도토나이 케-켕 토메타이 지캉 네갓타 에이엥

잇파이시타 쿠다라네- 켄카모 이토시이후테 쿠사레타 네가오모

지텐샤 놋테 카리니 잇타 DVD 요쿠 키이타 오마에 스키닷타 아노 CD

카이모노와 이츠모 나가쿠테 테레쿠사쿠테 맛타 미세노 소토데

캇테얏타 야스모노노 후쿠못테 스케하쟈이데 츠칸다 오레노 우데


모 이치도 아이타이요 코에 키키타이요

Tell me why you had to go 소노테 하나세나이요

아노고로노 요-니 와랏테 이타이요

I just wanna hold you close 즛토 와스레나이요


데앗테 신지테 스키니나리스기테

쿠루시쿠테 이츠모 나이테

히토리데 사비시쿠테 우시나우노 코와쿠테

츠요쿠 다키시메테 에이엥니 Close to you


니넨 탓테 나니카 카왓테 스키다케도 기모치 스레치갓테

마이니치노 아타리마에니 나레테 야사시사니 아마에테

콘나히가 메노마에니 쿠로난테 오모이모 시나캇타 하네레루난테

데앗타 고로니 모도레루나라 모도리타이 모- 이치도 아이타이


모 이치도 아이타이요 코에 키키타이요

Tell me why you had to go 소노테 하나세나이요

아노고로노 요-니 와랏테 이타이요

I just wanna hold you close 즛토 와스레나이요


모 이치도 아이타이요 코에 키키타이요

Tell me why you had to go 소노테 하나세나이요

아노고로노 요-니 와랏테 이타이요

I just wanna hold you close 즛토 와스레나이요




2. もう一度 가사

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Tell me why you had to go その手離せないよ

あの頃のように 笑っていたいよ

I just wanna hold you close ずっと忘れないよ


다시 한번더 보고싶어 목소리가 듣고싶어

Tell me why you had to go 그 손 놓을 수 없어

그때처럼 웃으며 지내고 싶어

I just wanna hold you close 영원히 잊을 수없어



もうすぐ夏だったあの日一目見て 生まれて初めてヒトメボレ

今、何してる? まだ起きてる? って 毎日送りあった 他愛無いメール

初デートの夜海岸で花火 光照らす横顔なぜか悲しい

いつも感じてたお前の孤独 近づいても急に距離が遠くなる

もっとこっち来い 心配すんじゃねえ ぜってえ守るだから泣くんじゃねえ

一人だったらつまんねえ日常も 一人だったらわかんねえ生きる意味も

寄り添えば少しずつ変わっていく 一歩ずつゆっくり進んでいく

そんな風に思えたお前となら このままって信じてたあの頃はまだ


여름이 가까운 날이었지 그 날 한번 보고 태어나서 처음으로 한눈에 반했지

지금 뭘하고 있니? 아직 일어나기 전인가? 매일 네게 보낸 시시한 문자

첫 데이트한 날 밤 해안에서 불꽃에 비친 너의 옆모습은 왠지 슬퍼보였어

항상 느껴졌던 너의 고독함 가까워지려해도 갑자기 거리가 멀어져버렸지

"더 이쪽으로 와" "걱정하지마" "꼭 지켜줄게" "울면 안돼"

혼자였으면 재미없었을 일상도 혼자였으면 몰랐을 삶의 의미도

다가서면 조금씩 변해갈거야 한걸음씩 천천히 걸어가면 돼

그런식으로 기억했던 너와 함께라면 이대로 믿고 지낼 수 있었어 그 때는..



もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Tell me why you had to go その手離せないよ

あの頃のように 笑っていたいよ

I just wanna hold you close ずっと忘れないよ


다시 한번더 보고싶어 목소리가 듣고싶어

Tell me why you had to go 그 손 놓을 수 없어

그때처럼 웃으며 지내고 싶어

I just wanna hold you close 영원히 잊을 수없어



それから色々あっても笑顔が見れた 全部じゃないけど寂しさ消えた

鼓動早まった初めてのキス 別れ際必ず会えるのはいつ? って

小さな声でうつむいた 家の近くまで送るといつも振り向いた

忘れない二度とない経験 止めたい時間 願った永遠

いっぱいしたくだらねえケンカも 愛しいふてくされた寝顔も

自転車乗って借りに行ったDVD よく聞いたお前好きだったあのCD

買い物はいつも長くて 照れ臭くて待った店の外で

買ってやった安物の服持って すげえはしゃいで 掴んだ俺の腕


그로부터 여러가지 일이 있어도 웃는 모습 볼 수 잇었지 전부는 아닐지라도 외로움을 지울 수 있었어

심장이 뛰던 첫키스 헤어지는 순간 "꼭 또 만날 수 있는건 언제야?"라며

작은 목소리로 고개를 떨구었지 집근처까지 데려가줄때면 언제나 뒤돌아 보았지

잊을 수 없는 두번 다시 없을 경험 멈추고싶은 시간 영원하길 바랬지

시시하게 자주 다투었던 일도 삐쳐서 잠든 모습도

자전거 타고 빌려온 dvd 네가 좋아했던 그 cd

쇼핑은 언제나 길고 지루해서 기다리고 있던 가게 밖

싼 물건들 양껏 사들고 떠들어대면서 내 팔을 꼭 붙잡았지



もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Tell me why you had to go その手離せないよ

あの頃のように 笑っていたいよ

I just wanna hold you close ずっと忘れないよ


다시 한번더 보고싶어 목소리가 듣고싶어

Tell me why you had to go 그 손 놓을 수 없어

그때처럼 웃으며 지내고 싶어

I just wanna hold you close 영원히 잊을 수없어



出会って 信じて 好きになり過ぎて

苦しくて いつも泣いて

一人で 寂しくて 失うの怖くて

強く抱きしめて 永遠に Close to you


널 알게되고 믿게되고 너무 좋아하게 돼서

고통스럽고 항상 울게되고

혼자서 외롭고 잃어버리는게 무서워서

꼭 안고서 영원히 Close to you



2年経って 何か変わって 好きだけど気持ちすれ違って

毎日の当たり前に慣れて 優しさに甘えて

こんな日が目の前に来るなんて 思いもしなかった 離れるなんて

出会った頃に戻れるなら 戻りたいもう一度会いたい


2년이 지나고 뭔가 변해서 좋아하지만 기분은 조금 달라져서

매일이 당연한 것이 되어버리고 다정함에 어리광을 피우며

이런 날이 눈앞에 오리라고는 생각지도 못했지 헤어진다니..

처음 만났던 날로 돌아갈 수 있다면 돌아가서 한번 더 만나고싶어



もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Tell me why you had to go その手離せないよ

あの頃のように 笑っていたいよ

I just wanna hold you close ずっと忘れないよ


다시 한번더 보고싶어 목소리가 듣고싶어

Tell me why you had to go 그 손 놓을 수 없어

그때처럼 웃으며 지내고 싶어

I just wanna hold you close 영원히 잊을 수없어



もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Tell me why you had to go その手離せないよ

あの頃のように 笑っていたいよ

I just wanna hold you close ずっと忘れないよ


다시 한번더 보고싶어 목소리가 듣고싶어

Tell me why you had to go 그 손 놓을 수 없어

그때처럼 웃으며 지내고 싶어

I just wanna hold you close 영원히 잊을 수없어



3. 노래 속 어휘

他愛無い(たあいない) 정신없다

別れ際(わかれぎわ) 헤어질 때

照れくさい(てれくさい) 멋쩍다

댓글

이 블로그의 인기 게시물

X Japan - Say Anything (가사, 번역)

柴田淳 - 後ろ姿 (가사, 번역) (Shibata Jun - Usiro sugata)

요아소비 - 요루니카케루 (夜遊び - 夜に駆ける, YOASOBI) (가사, 번역)

Kiroro - 未来へ(가사, 번역)(kiroro - miraie)

九州男 - 雲の上の君え (가사, 번역, 어휘)

平井堅 - 瞳を閉じて(가사, 번역)(Hirai Ken - Hitomiwo tojite)

Yui - Last train (가사, 번역) (일본가수 유이)

AI - Story (읽기, 번역, 어휘)

Sakiyama Soushi - Akari (사키야마 소우시 - 아카리) (따라부르기 가사)

(가사, 번역) Mr.Children - Sign (미스터칠드런 - 사인)