Every Little Thing - Nostalgia (따라부르기 가사, 번역)
Every Little Thing - Nostalgia (가사, 번역)
1. Nostalgia 따라부르기 가사
아오쿠 츠메타이 카제가 후쿠
아라유루요노 하카나사오 타타키츠케루카노요-니 무네오 우츠
손나 사비시사 사에모 토키하낫테 쿠레타 모노와
아나타노 에가오 데시타
난데 이츠모 무키니낫테 키즈츠케테 시마운다로-
하키다스토 도-지니 코-카이 시탓테
이마니모 나키다시소-나 유간다 소노 에가오가
키에루 와케쟈 나이노니네
이츠카 치이사나 코노 테오
귯토 니기리시메테이타 아노 츠요사 노콧테루 이타이 호도니
아노 도아오 아케타 소노 슌캉카라 아타타카이 히카리 아후레
코모레비노요-니 야사시쿠 츠츠마레테타
I felt there is your love, so always in my life
난데모 하나세루쿠라이노 코코치요사가 코코니앗테
토젠노 요-니 아메에테 키타요네
춋또 테레쿠사쿠테 아마리 쿠치니 데키즈니 이타
이츠모 아리가토-
코코니 아나타가 노코시타 키세키 호코레루요-니토
요고레즈니 맛스구니 이키테유쿠요
하나노요-니 우레이 마바유이 호호에미 이츠데모 소바니 앗타
하나레테이탓테 나니요리 츠요이 키즈나 카라다니 나가레테이루
아나타노 에가오가 아나타노 소노 테가 아나타노 츠요사가
즛토 마못테키타모노 호라 이마 카가야쿠카라
I felt there is your love, so always in my life
하나노요-니 우레이 마바유이 호호에미 이츠데모 소바니 앗타
하나레테이탓테 나니요리 츠요이 키즈나 카라다니 나가레테이루
아나타노 에가오가 아나타노 소노 테가 아나타노 츠요사가
즛토 마못테키타모노 호라 이마 카가야쿠카라
I felt there is your love, so always in my life
2. Nostalgia 번역
あらゆる世の儚さを叩き付けるかのように胸を打つ
そんな寂しささえも解き放ってくれたものは
あなたの笑顔でした
なんでいつも剥きになって傷つけてしまうんだろう
吐き出すと同時に後悔したって
今にも泣き出しそうな歪んだその笑顔が
消えるわけじゃないのにね
いつか小さなこの手を
ぎゅっと握りしめていたあの強さ残ってる痛い程に
あのドアを開けたその瞬間から暖かい光溢れ
木洩れ日のように優しく包まれてた
I felt there is your love, so always in my life
何でも話せるくらいの心地良さがここにあって
当然のように甘えて来たよね
ちょっと照れ臭くてあまり口に出来ずにいた
「いつもありがとう」
ここにあなたが残した奇跡誇れるようにと
汚れずに真っすぐに生きてゆくよ
花のように憂い眩ゆい微笑みいつでもそばにあった
離れていたって何より強い絆 躰に流れている
あなたの笑顔が あなたのその手が あなたの強さが
I felt there is your love, so always in my life
花のように憂い眩ゆい微笑みいつでもそばにあった
離れていたって何より強い絆躰に流れている
あなたの笑顔が あなたのその手が あなたの強さが
I felt there is your love, so always in my life
3. 노래 속 어휘
儚い(はかない) 덧없다, 허무하다
叩き付ける(たたきつける) 내던지다, 내팽개치다
剥く(むく) 벗기다, 까다, 드러내다
吐き出す(はきだす) 내뱉다, 토하다
歪む(ゆがむ) 비뚤어지다, 일그러지다
木洩れ日(こもれび) 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛
照れ臭い(てれくさい) 멋쩍다, 겸연쩍다, 쑥쓰럽다
憂い(うれい) 괴롭다, 안타깝다
まばゆい 눈부시다

댓글
댓글 쓰기