川島あい - 旅立ちの日に・・・ (Kawashima Ai, 가사, 번역)

 카와시마 아이 - 타비다치노 히니

(川島あい - 旅立ちの日に・・・)

일본의 대표적인 졸업식 노래 중에 한 곡이네요. 워낙 유명한 노래라서 지금도 일본에서는 졸업식 시즌에 사람들이 자주 듣는 노래입니다. 우리랑 정서적으로 비슷한 부분이 있어서인지 한국 사람이 들을 때에도 전하고자 하는 메시지가 아주 잘 전달되는 것 같아요. 졸업하시는 분들 축하드리고 멋진 미래, 멋진 여행 만들어 가시기를 바랍니다.



1. 旅立ちの日に・・・ 가사

桜舞う4月の教室で 波打つ胸をはずませながら

出会った永遠の仲間達 あどけない手交わしたね

あの日かけまわった校庭 笑顔によく映えた光る汗

時に素直になるの嫌って ぶつかり合ってケンカもしたね


사쿠라마우 시가츠노 쿄시츠데 나미우츠 무네오 하즈마세나가라 

데앗타 토와노 나카마타치 아토케나이 테카와시타네

아노히 카케마왓타 코테이 에가오니 요쿠 하에타 히카루 아세

토키니 스나오니 나루노 키랏테 부츠카리앗테 켄카모 시타네


벚꽃 떨어지는 4월의 교실에서 울렁이는 가슴 헐떡거리며

만나게된 영원한 친구들 천진난만하게 악수를 했네

그 날 뛰어다녔던 교정 웃는얼굴에 비친 빛나는 땀방울

때로는 솔직해지지 못하고 부딪치며 다투기도 했었지



放課後行った常連の店 

いつもの駄菓子屋 忘れてないよ

指切りをして 交わした約束 

みんなきらめく陽だまりの粒


호카고 잇타 죠렌노 미세

이츠모노 다가시야 와스레테나이요

유비키리오시테 카와시타 야쿠소쿠

민나 키라메쿠 히다마리노 츠부


방과후에 들렀던 단골 가게

언제나 들렀던 과자가게 잊지 않고 있어

손가락 꼭 걸고서 했던 약속

모두 빛나고 따스한 볕이 드네



いつのまにか 時は流れ もう今日は卒業の日

人はいつか旅立つ者 だけど

いつの日にか またどこかで 会える気がするからね

輝く日々を忘れないで 


이츠노마니카 토키와 나가레 모- 쿄-와 소츠교노 히

히토와 이츠카 타비다츠 모노 다케도

이츠노히니카 마타 도코카데 아에루 키가 스루카라네

카가야쿠 히비오 와스레나이데


어느샌가 시간은 흐르고 이제 오늘은 졸업식날

사람은 언젠가 여행을 떠나게 되지만

어느샌가 또 어디선가 만날 수 있을 것 같아

빛나는 날들을 잊지 말아줘



もう開けない教室のドア 向かい合えない机もいすも 

週末にはよく遊んだね 時に夢中な恋も知って


모- 히라케나이 쿄시츠노 도아 무카이아에나이 츠쿠에모 이스모

슈마츠니와 요쿠 아손다네 토키니 무츄나 코이모 싯테


더이상 열 수 없는 교실문 다시 못볼 책걸상

주말에는 자주 함께 놀러다녔지 때로는 사랑에 빠지기도 했었고



絶えぬおしゃべり 怒られた朝 

泣いたあの日も 覚えているよ

あなたがくれた 冷めぬこの熱は 

私の胸で息づいている


타에누 오샤베리 오코라레타 아사

나이타 아노히모 오보에테이루요

아나타가 쿠레타 사메누 코노 네츠와

와타시노 무네데 이키즈이테이루


끝나지 않는 수다 혼나게 된 아침

울었던 그 날도 기억하고 있어

네가 준 식지않는 뜨거움도

내 가슴속에 숨쉬고 있어



今始まる 希望の道 今日までありがとうね

思い出の校舎と別れを告げ

今新たな 扉開き はるかな年月経て

つぼみから花 咲かせよう


이마 하지마루 키보-노 미치 쿄-마데 아리가토-네

오모이데노 코샤토 와카레오 츠게

이마 아라타나 토비라 히라키 하루카나 넨게츠 헤테

츠보미카라 하나 사카세요-


이제 시작되는 희망의 길 지금까지 고마웠어

추억의 학교와는 이별을 고하고

이제 새로운 문을 열고서 아득한 세월을 지나고

꽃봉우리에서 꽃을 피워보는거야



耳元で聞こえる別れの歌を

あふれ出す涙こらえて

旅立ちを決めた仲間たちには

はかない調べが降り積もる


미미모토데 키오에루 와카레노 우타오

아후레다스 나미다 코라에테

타비다치오 키메타 나카마타치니와

하카나이 시라베가 후리츠모루


귓가에 들리는 이별의 노래를

흐르는 눈물을 넘어서서

여행을 다짐한 친구들에게는

덧없는 선율이 내려 쌓이고



いつのまにか 時は流れ もう今日は卒業の日

人はいつか旅立つもの だけど

いつの日にか またどこかで 会える気がするからね

輝く日々を忘れないで


이츠노마니카 토키와 나가레 모- 쿄와 소츠교노 히

히토와 이츠카 타비다츠모노 다케도

이츠노히니카 마타 도코카데 아에루 키가 스루카라네

카가야쿠 히비오 와스레나이데


어느샌가 시간은 흐르고 이제 오늘은 졸업식날

사람은 언젠가 여행을 떠나게 되지만

어느샌가 또 어디선가 만날 수 있을 것 같아

빛나는 날들을 잊지 말아줘



今始まる 希望の道 今日までありがとうね

思い出の校舎と別れを告げ

今新たな扉開き はるかな年月経て

つぼみから花咲かせよう

つぼみから花咲かせよう


이마 하지마루 키보-노 미치 쿄-마데 아리가토-네

오모이데노 코샤토 와카레오 츠게

이마 아라타나 토비라 히라키 하루카나 넨게츠 헤테

츠보미카라 하나 사카세요-

츠보미카라 하나 사카세요-


이제 시작되는 희망의 길 지금까지 고마웠어

추억의 학교와는 이별을 고하고

이제 새로운 문을 열고서 아득한 세월을 지나고

꽃봉우리에서 꽃을 피워보는거야




2. 노래속 어휘


波打つ(なみうつ) 파도치다, 울렁거리다

弾ませる(はずませる) 튀게하다, 헐떡거리다

あどけない 천진난만하다

映える(はえる) 빛나다, 비치다

駄菓子屋(だがしや) 제과점, 과자가게

指切り(ゆびきり) 새끼손가락 걸기

絶える(たえる) 끊어지다, 끝나다

降り積もる(ふりつもる) 내려 쌓이다

댓글

이 블로그의 인기 게시물

X Japan - Say Anything (가사, 번역)

柴田淳 - 後ろ姿 (가사, 번역) (Shibata Jun - Usiro sugata)

요아소비 - 요루니카케루 (夜遊び - 夜に駆ける, YOASOBI) (가사, 번역)

Kiroro - 未来へ(가사, 번역)(kiroro - miraie)

九州男 - 雲の上の君え (가사, 번역, 어휘)

平井堅 - 瞳を閉じて(가사, 번역)(Hirai Ken - Hitomiwo tojite)

Yui - Last train (가사, 번역) (일본가수 유이)

AI - Story (읽기, 번역, 어휘)

Sakiyama Soushi - Akari (사키야마 소우시 - 아카리) (따라부르기 가사)

(가사, 번역) Mr.Children - Sign (미스터칠드런 - 사인)